Como dizer “olho roxo” em inglês?

O que para nós é um olho roxo, em inglês vira um “olho negro”. Cada cultura interpreta a realidade à sua maneira, não é? Nenhuma está errada, na verdade.

Eu escuto “black eye” quando estou assistindo esportes de combate na TV, como UFC, ou séries policiais. Para mim, é uma expressão frequente, logo útil. A utilidade de um vocábulo dependerá das experiências que você tem no mundo real. Mantenha isso em mente ao tentar memorizar novas palavras. Podemos passar mais tempo focando naquilo que tem um uso imediato, ao invés de aprender palavras que serão raramente empregadas.

Frases de exemplo:
A policeman got a black eye, a damaged ear and other slight injuries.
Um policial ficou com um olho roxo, uma orelha ferida e outros ferimentos leves.

Holy cow! How did you get that black eye?
Minha nossa! Como você conseguiu esse olho roxo?

He punched the guy in the face at least once giving him a black eye.
Ele socou o cara no rosto ao menos uma vez, deixando-o com um olho roxo.

Referências:
https://dictionary.cambridge.org/
https://dictionnaire.reverso.net/

Um comentário em “Como dizer “olho roxo” em inglês?

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s